大公: (1)[형용사] 대단히 공평하다.(2)[명사] 대공.路德宗: [명사]〈종교〉 루터파 교회. 복음 교회. =[路德会] [路德教]二世祖: [명사]【홍콩방언】 플레이보이.黑森森(的): (1)음침한 모양. 어둡고 음산한 모양.天空黑森森(的)的;하늘이 음침하다眼前是一座黑森森(的)的古庙;눈앞은 어둡고 음산한 옛 사찰이다(2)까맣고 빽빽한 모양.满腮都是黑森森(的)的胡子茬儿;온 볼이 다 시커멓고 짧은 수염이다大公共: [명사](1)‘大集体’ ‘公有制’ ‘共产主义’의 합칭.(2)【약칭】 대형 시내버스.大公国: [명사] 대공국.大公社: [명사] 합작사보다 규모가 크고, 사회주의 집단화가 더욱 진전된 인민 공사.一天二世界: 【북방어】 어디나. 온통. [미치는 범위가 넓은 모양]弄了一天二世界泥;온통 흙투성이 되다 =[一世界(1)] →[满世界] [满市街]第二世界: [명사]〈정치〉 제2 세계. 제2차 세계 대전 후, 미국·소련과 개발도상국을 제외한 일본·영국 등 선진국을 총칭하는 말. →[第三世界] [第一世界]一秉大公: 【성어】 일을 공평무사(公平無私)하게 처리하다.大公子哥(儿): [명사] 세상 물정에 어두운 부잣집 도령.大公无私: 【성어】(1)공평무사하다.(2)오로지 국민 대중을 위해 생각할 따름으로 전혀 사심이 없는 마음.大公母儿: ☞[大估摸(儿)]廓然大公: 【성어】 도량이 넓고 공평무사하다.最大公约数: [명사]〈수학〉 최대 공약수. =[最大公因数]化大公为小公: 국가나 단체의 자금을 자기가 속한 소집단의 것으로 만들다[하다].挤大公补小公: 【성어】 큰 사업의 경비를 줄여서 작은 사업의 경비에 보충하다.路德维希二世 (巴伐利亚): 루트비히 2세 (바이에른)路德维希三世 (黑森大公): 루트비히 3세 폰 헤센 대공路德维希六世 (普法尔茨): 루트비히 6세 폰 데어 팔츠 선제후路德维希三世 (巴伐利亚): 루트비히 3세 (바이에른)路德维希四世 (黑森大公): 루트비히 4세 폰 헤센 대공路德维希三世: 바이에른의 루트비히 3세路德维希堡: 루트비히스부르크路德维希一世 (黑森大公): 루트비히 1세 폰 헤센 대공路德维希港: 루트비히스하펜